Tournoi International basketball
 
 
 

Le Bassin d'Arcachon

Aux portes du Parc naturel régional des Landes de Gascogne, le Bassin d’Arcachon déploie ses eaux douces et salées entre la presqu’île de Lège-Cap Ferret, la dune du Pilat et le delta de la Leyre. Un véritable eldorado pour les amateurs d’huîtres d’Arcachon-Cap Ferret, de soleil et de balades entre océan Atlantique, forêt de pins et villages ostréicoles.

Near the regional Natural reserve of Landes of Gascony, Bay of Arcachon spreads its water fresh and salted between the peninsula of Lège-Cap Ferret, the dune of Pilat and the delta of Leyre.A real eldorado for the amateurs of oysters of Arcachon-Cap Ferret, sun and strolls between the Atlantic Ocean, the forest of pines and oyster villages.



 

les quais de bordeaux

Les quais de Bordeaux constituent l'un des plus magnifiques patrimoines urbains du monde, avec leurs façades 18e siècle dont de nombreux édifices classés ou inscrits au titre des monuments historiques. Ils sont au coeur de l'Ensemble urbain exceptionnel, inscrit sur la liste du Patrimoine mondial par l'Unesco en 2007.

The quays of Bordeaux establish one of the most magnificent urban heritages of the world, with their facades 18th century among which of numerous buildings classified or registered in conformance with historic monuments.They are at the heart of the exceptional Urban complex, registered on the list of the World heritage by Unesco in 2007.
 

 

saint-emilion

Lovée dans son écrin de vignes, la cité médiévale de Saint-Emilion a conservé tout le charme de ses origines : pierres aux reflets d’or, toitures aux tuiles romanes, dédale de ruelles avec vue imprenable sur le vignoble alentour…
Depuis la fondation de Saint-Emilion au VIIIe siècle par Aemilianus, moine breton originaire de Vannes, l’homme a ici façonné le paysage sans jamais le transformer. Une réussite saluée par l’UNESCO en 1999 lorsque Saint-Emilion et les 8 communes de sa juridiction furent inscrites au patrimoine mondial au titre de « Paysages Culturels ». Une première mondiale pour un terroir viticole.

Coiled in its case of vineyards, the medieval city of Saint-Emilion kept all the charm of its origins: stones in the golden reflections, the roofs in the Romanic tiles, the maze of alleys with fantastic view over the vineyard surrounding …
Since the foundation of Saint-Emilion in the VIIIth century by Aemilianus, Breton monk native of Vannes, the man shaped here the landscape without ever transforming it. A success greeted by the UNESCO in 1999 when Saint-Emilion and 8 municipalities of his jurisdiction were registered on the world heritage in conformance with" Cultural Landscapes ". A world premiere for a wine-making country.

 

La cité du vin

Embarquez pour une aventure immersive et sensorielle à la découverte des cultures et des civilisations du vin. À travers plus de 3 000 m² de parcours libre, près de 20 espaces thématiques interactifs vous invitent au voyage pour une expérience unique dans le temps et l’espace à la rencontre du vin "patrimoine". 
La visite du Parcours permanent inclut le compagnon de voyage gratuit, outil innovant disponible en 8 langues (français, anglais, espagnol, allemand, italien, néerlandais, chinois, japonais), et l’accès au Belvédère de La Cité du Vin, où vous découvrirez Bordeaux à 360° en dégustant un verre de vin du monde.

Embark for an immersive and sensory adventure in the discovery of the cultures and the civilizations of the wine.Through more than 3 000 m ² of free route, about 20 interactive thematic spaces invite you in the journey for a unique experience in the time and the space on the meeting of the wine "heritage"/
The visit of the permanent Route includes the free travelling companion, the available innovative tool in 8 languages (French, English, Spanish, German, Italian, Dutch, Chinese, Japanese), and the access to the Belvedere of The City of the Wine, where you will discover Bordeaux to 360 ° by tasting a glass of wine of the world.

 

vieux bordeaux

Marquant l'emplacement du cœur historique de Bordeaux, les limites du Vieux Bordeaux s’inscrivent dans le plus grand secteur sauvegardé de France (150 h).
Entre le cours de l’Intendance et la rue Peyronnet s’étend ce que l’on appelle le Vieux Bordeaux. En fait, il s’agit d’un ensemble qui regroupe plusieurs quartiers, anciennes paroisses Saint-Pierre, Sainte-Colombe, Saint-Michel et Sainte-Croix. Ses monuments, ses rues et sa population en font une entité à part.

Marking the location of the historic heart of Bordeaux, the limits of Old Bordeaux join the biggest conservation area of France (150 h).
Between the course of the Estate management and the street Peyronnet extends what we call Old Bordeaux.In fact, it is about a set which groups several districts, former parishes Saint-Peter, Saint-dove, Saint Michel and Sainte-Croix.Its monuments, its streets and his population make an entity for part.

 

quartier darwin

Darwin est un terrain de jeu grandeur nature de l’innovation. Cette ancienne caserne militaire de près de 20 000 m2, installée rive droite quai des Queyries, est en constante effervescence. Une sorte de cité idéale tournée vers l’économie verte avec la création d’une ferme urbaine, d’un skate-park XXL, d’espaces d’expression libre pour les grapheurs, d’une épicerie bio, d’un restaurant Le Magasin général, d’espaces de co-working et même d’un terrain de bike-polo. 
 
Darwin is a life-size playground of the innovation.This former military barracks of about 20 000 m2, installed right bank quay of Queyries, is in constant excitement.A kind of ideal city turned to the green economy with the creation of an urban farm, a skatepark XXL, spaces of free expression for the graphics application packages, an organic grocer's shop, a restaurant The general Store, of spaces of co-working and even of a ground of bike-polo.